Flag_of_Turkey

ترجمه به زبان ترکی

مرحله قبل

ترجمه رسمی با تائیدات به زبان

ترجمه رسمی با تائید قوه قضائیه و وزارت امور خارجه

در این حالت ترجمه روی سربرگ قوه قضائیه با مهر مترجم رسمی به انضمام تمبر قوه قضائیه ارائه می گردد و برای وزارت امور خارجه ایران ارسال می شود.

ترجمه رسمی با تائید قوه قضائیه

در این حالت ترجمه روی سربرگ قوه قضائیه با مهر مترجم رسمی به انضمام تمبر قوه قضائیه ارائه می گردد.

ترجمه رسمی تنها با تمبر قوه قضائیه

در این حالت ترجمه روی سربرگ قوه قضائیه با مهر مترجم رسمی به انضمام تمبر قوه قضائیه ارائه می گردد و برای وزارت امور خارجه ایران ارسال می شود.

- سوالات متداول -
چه مدارکی قابل ترجمه رسمی میباشند؟

تنها مدارکی قابل ترجمه رسمی میباشند که صادرکننده ی آن رسمی باشد و نیز صحت آن توسط همان مرجع تائید شده باشد

ترجمه غیررسمی ترجمه‌ای است که بدون مهر و سربرگ رسمی ارائه می‌شود و به صورت یک فایل Word ارائه می‌گردد. این نوع ترجمه برای استفاده‌های غیررسمی و شخصی مناسب است.

اگر به ترجمه غیررسمی نیاز دارید، کافی است فایل درخواستی خود را از طریق لینک واتس‌اپ ما ارسال کنید. پس از بررسی مدارک، هزینه و زمان ترجمه به شما اعلام خواهد شد.

ترجمه رسمی بدون تمبر قوه قضائیه روی سربرگ قوه قضائیه چاپ شده و مهر مترجم رسمی قوه قضائیه دارد، اما تمبر قوه قضائیه روی آن درج نمی‌شود. بنابراین، این نوع ترجمه توسط قوه قضائیه تأیید نمی‌گردد

مدارکی که در ایران صادر شده‌اند، باید به زبان رسمی ایران (فارسی) باشند. مدارکی که به زبان دیگری صادر شده باشند، رسمی محسوب نمی‌شوند و امکان ترجمه رسمی آن‌ها وجود ندارد.

بله، مدارکی که خارج از ایران صادر شده‌اند، در صورتی قابل ترجمه رسمی هستند که مهر وزارت امور خارجه ایران روی آن‌ها درج شده باشد. برای ترجمه، می‌توانید فایل، اسکن یا عکس تمامی صفحات مدرک را از طریق واتس‌اپ ارسال کنید.

ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی و تمبر قوه قضائیه ارائه می‌شود. صاحب مدرک یا اقوام درجه 1 یا وکیل قانونی ایشان باید با همراه داشتن اصل مدرک، ترجمه رسمی و تأییدیه‌های لازم به قوه قضائیه مراجعه کنند تا تأییدیه دریافت کنند.

دارالترجمه نیلا تنها مدارک شما را برای تأیید به قوه قضائیه ارسال می‌کند. تأیید یا عدم تأیید ترجمه‌ها به صلاحدید کارشناسان مربوطه در قوه قضائیه بستگی دارد.

خیر، دارالترجمه نیلا تنها مدارک را به قوه قضاییه و وزارت امور خارجه ارسال می‌کند. تأیید یا عدم تأیید ترجمه‌ها به صلاح دید کارشناسان قوه قضاییه و وزارت امور خارجه بستگی دارد.

برای ترجمه رسمی یا غیررسمی، اصل مدارک یا اسکن/عکس واضح تمامی صفحات آن‌ها لازم است. مدارک را می‌توانید از طریق واتس‌اپ برای ما ارسال کنید تا بررسی‌های لازم انجام شود.

برای اطلاع از هزینه و زمان ترجمه، کافی است فایل مدارک خود را از طریق لینک واتس‌اپ ارسال کنید. همکاران ما پس از بررسی مدارک، زمان و هزینه ترجمه را به شما اعلام خواهند کرد.